"คนบางคน พระเจ้าแค่ส่งมาให้เจอกัน แต่ไม่ได้ให้อยู่ด้วยกัน"
. . . . .. .
"การได้อยู่กับคนที่เรารัก" กับ "การอยู่กับคนอื่น แต่ยังคิดถึงคนที่เรารักตลอดเวลา"
.....อย่างไหนจะมีความสุขมากกว่ากัน?.....
....จากหนังสือแปลภาษาญี่ปุ่น Sekai No Chushin De Ai Wo Sakebu โดย Katayama Kyoichi
ได้รับการดัดแปลงเป็นภาพยนตร์เรียบร้อยภายใต้ชื่อ "Crying out for love at the central of the the world"
ขอบคุณฟุจจี้ ^_^~ ที่ให้การสนับสนุนหนังเบาสมอง?เรื่องนี้ (5555)
...และมุมมองจาก DDT ฉบับหน้าปก Futon ที่ได้เขียนถึงหนังเรื่องนี้ไว้อย่างน่าสนใจ
(โดนใจเรามากกกกกกกก >_<~)
. . . . .
"คนบางคนที่เรารักนั้นอาจจะเป็นคนที่เราไม่สามารถใช้ชีวิตอยู่ด้วยได้ อาจจะเข้ากับครอบครัวหรือเพื่อนของเราไม่ได้ หรือในที่สุดเมื่อได้ลองคบกัน ก็อาจจะไปด้วยกันกับเราไม่ได้ สุดท้ายก็เลิกรากันไป....."
ประโยคนี้เป็นตัวแทนความรู้สึกของเราที่มีต่อคนๆนั้นได้ชัดเจนที่สุด เรารักเขาจริงๆรึเปล่าไม่รู้ แต่คิดว่าถ้าคบกันคงไปไม่รอดแน่ๆ ทุกวันนี้คบกันมาในฐานะเพื่อนสนิทได้เกือบ 7 ปี ความรู้สึกดีๆที่มีต่อเขายังคงไม่เปลี่ยนไปจากเดิม แต่ถ้าเราสองคนคบกัน ณ วันนี้เราอาจมองหน้ากันไม่ติดไปแล้ว...........ในฐานะเพื่อน... เรารับทุกอย่างของเขาได้ ไม่ว่าจะเป็น ความเถื่อน ความถ่อย ฮานอย สกปรก ปากหมา สติปัญญา ฉ-- ลาด...=[]=! แต่ถ้าคบกันเป็นแฟน ข้อแม้ร้อยแปดพันเก้าจะถูกสร้างขึ้นมาเพื่อวัดว่า.... " คุณแคร์เรามากแค่ไหน? / นี่เราเป็นแฟนนะ ไม่ใช่เพื่อนคุณ! "
'กับใครบางคนที่เรารู้สึกว่าเค้ามีค่ามากจนไม่อยากเสียไป'
เราเลือกที่จะคบกันต่อในฐานะเพื่อน....ดีกว่าจะต้องเลิกรากันด้วยความรู้สึกที่ไม่มีวันเหมือนเดิม
. . . . .
"ความรักที่ไม่สมหวังหรือเต็มไปด้วยอุปสรรคนั้นมักจะคงอยู่กับเรายาวนานกว่าความรักที่สมหวังหรือไม่เคยมีอุปสรรคใดๆ"
ทุกวันนี้เรายังคงจดจำทุกฉากทุกตอนในช่วงเวลาที่อยู่กับเขาได้อย่างแม่นยำ.....เป็นความทรงจำที่มีความสุขมาก, ในขณะที่เราลืมเรื่องราวของแฟนเก่าไปจนเกือบหมดสิ้นแล้ว แทบจะตั้งแต่วันแรกที่เลิกกัน - - เราตัดสินใจเลิกเพราะรู้สึกว่าตัวเองไม่สนใจเรื่องของเขาอีกต่อไป และเหนื่อย.... (ถ้าคุณรู้สึก 'เหนื่อย' ที่จะคบ จะคุยกับใครซักคน จงถอนตัวออกมาก่อนจะทำร้ายอีกฝ่ายมากไปกว่านี้)
~If you want to be loved,
love and be loveable.~